Всего на Фиделя Кастро было совершено примерно 638 покушений. В основном старалось ЦРУ, а в качестве способа использовались различные попытки отравления. В 1961 году в США был разработан план устранения команданте с помощью яда: его должен был подбросить работник ресторана, в который любил захаживать Кастро. В итоге, покушение так и не состоялось — неожиданно для всех Фидель стал ходить в другой ресторан.
…o muerte! (для конкурса «Свой план»)
— Нет, Хорхе, так не пойдет!
Тучный человек в колпаке и поварском фартуке стоял, опираясь спиной на дверь черного входа, и грозил пальцем своему собеседнику.
— Ты, верно, шутишь? — продолжал он, повышая тон. — Мы договаривались с тобой о десяти. Десяти, понимаешь? И доставить их ты должен был ровно, слышишь, ровно в восемь утра! А что в итоге? — он задрал рукав, мельком глянул на часы и вытянул руку вперед, тыча циферблатом в лицо стоящего перед ним мужчины.
— Сейчас половина десятого! И что ты мне принёс? — он запустил руку в стоящее у его ног ведро и, немного повозившись, выудил на свет продолговатый предмет серо-бурого цвета.
— Лангусты должны быть целыми, Хорхе! — человек в фартуке уже почти перешёл на крик. — И их должно быть десять, не восемь! Точнее семь с половиной, — поправился он, помахав зажатой в руке штукой, на поверку оказавшейся оторванной клешнёй. — Кто таких будет заказывать, скажи мне, а?
— Ну, прости, Эрнесто, — получив возможность говорить, Хорхе, согнувшийся под гневным взглядом шеф-повара ресторана, куда он поставлял лангустов, виновато пожал плечами. — Это проклятый шторм во всём виноват. В следующий раз я сделаю всё в чистом виде. К тому же, — быстро продолжил он, не давая возможности открывшему было рот Эрнесто возразить, — У меня есть для тебя кое-что интересное.
С этими словами Хорхе отступил на шаг в сторону и придвинул к ногам Эрнесто стоявшее позади него ведро размером поменьше.
— Что это? — нахмурился Эрнесто.
— Смотри сам, — ответил Хорхе. — Поймал её сегодня утром.
Эрнесто нагнулся к мутной поверхности воды, и, приглядевшись, рассмотрел в ней маленькую плавающую по кругу у самого дна невзрачного вида рыбёшку.
— И что? — недовольно спросил он. — Какая-то рыба.
— Ты посмотри повнимательней, — сказал Хорхе. — Я ловлю в этих водах лет двадцать, а таких никогда не видел. А ты?
Эрнесто присмотрелся. Рыба действительно была необычной. Длинное тело с хвостом-лопаткой, плоская голова, широко отставленные плавники. Она была совсем не похожа на привычных ему люцианов и марлинов, которых обычно приносили ему рыбаки.
— Где ты её взял? — спросил Эрнесто распрямляясь. Рыба не слишком-то ему понравилась, но что-то в ней его заинтересовало.
— Говорю же, поймал утром, точнее, — смутился Хорхе, — не совсем поймал. — Дело было так, — начал он свой рассказ.
По словам Хорхе, выходило будто бы он, встав, как и положено, на рассвете не без труда завёл мотор на своей старенькой, видавшей виды лодке, и отправился в море — проверить ловушки, расставленные накануне. Доплыв до пробковых поплавков, качавшихся на волнах неподалёку от берега, он сразу понял, что дело дрянь. Вместо семи из них на воде покачивалось только пять.
Вытянув снасть, он пересчитал добычу. Восемь лангустов неторопливо ползали по дну лодки, шевеля длинными усами, и лениво пощёлкивали недоразвитыми клешнями. Вздохнув, Хорхе зачерпнул ведром воды и аккуратно, чтобы не повредить ломкие конечности, погрузил их внутрь.
Внезапно, его внимание привлек всплеск справа от лодки. Перегнувшись через борт, он всматривался в воду, как вдруг из неё выпрыгнула небольшая серебристая рыбка. Молнией взвившись в воздухе и едва не задев рыбака, она ударилась о дно лодки и начала судорожно биться о её деревянную поверхность. Схватив её, хоть это и было непросто — рыбка извивалась как сумасшедшая, Хорхе сунул её в другое ведро, разумно рассудив, что голодные лангусты вряд ли откажутся от такой добычи.
Придя домой, он как следует рассмотрел нежданный улов. Рыба оказалась довольно занятной, и на счастье Хорхе это позволяло ему надеяться на некоторое снисхождение Эрнесто.
— Ну, так что? Сойдёт за половину лангуста? — просительно сказал Хорхе, глядя в недовольное лицо повара.
— Ну не знаю, — ответил тот с сомнением. — Рыбка конечно странная, кто спорит, но вот на кой она мне? — он сокрушённо покачал головой.
— Эрнесто, я тебя прошу. Завтра всё будет в лучшем виде, обещаю.
— Ладно, — смягчился тот и посмотрел на часы. — Боже, почти десять! Держи свои гроши, — он сунул горсть купюр в руки Хорхе, который тут же принялся их пересчитывать. — Твоё счастье, — сказал он, подхватывая вёдра, что сегодня, по слухам, нас обещал посетить сам Команданте! Завтра в восемь! И не опаздывать! — донеслось из-за захлопывающейся двери.
— В восемь, в восемь. Не опаздывать, — пробормотал Хорхе, передразнивая гнусавый голос шеф-повара и, развернувшись, отправился домой.
— Вр-р-р-ууу-у-у-у-мм! — надсадно ревел мотор. Колёса вздымали облака пыли. Военный джип летел по дороге с приличной скоростью, постепенно приближаясь к своей цели.
— Рауль, — обратился пассажир на заднем сиденье к своему соседу, сидящему слева от него. — Ты уверен, что это столь необходимо? — он пожевал зажатую во рту сигару и, нахмурившись, поправил сбившуюся после прыжка на очередном ухабе кепку.
— Ну, сам посуди брат, — ответил тот, кого назвали Раулем. — Разве пристало нашему команданте есть в ресторане, на кухне которого завелись крысы? — Чича, — сказал он, обращаясь к водителю, — ну скажи. Ты же сам видел!
— Угу, — угрюмо кивнул водитель, не отрывая рук от руля и даже не повернув головы.
— Ну вот! — воскликнул Рауль. — Чича видел. Огромная, жирная крыса тёрлась прямо посреди кухни. — Фидель, я не понимаю, неужто ты хочешь обедать в месте, где такое допускают? — Нет-нет, — он примирительно поднял руки. Я понимаю, это твой любимый ресторан, но можно же ведь и попробовать что-то новое? Я имею в виду для разнообразия.
— Хм, — Фидель снова задумчиво пожевал сигару, перекатив её из одного уголка рта в другой.— Настоящий кабальеро не должен бояться таких вещей. Тем более, если речь идёт о крысах.
— Послушай меня, Фидель Алехандро Кастро, — Рауль снизил голос до шёпота. — Тут дело не только в грызунах. Ты знаешь, ЦРУ спит и видит тебя мёртвым. Не стоит нам привязываться к одному месту. Держу пари, они уже разработали пару схем и поварята со дня на день готовят тебе отравленный сюрприз. Comprende?
—Sí.
Джип подкатил к невысокому зданию, на вывеске которого красовалась надпись «Las medusas y los grillos». На входе их уже ждали. Полный мужчина торопливо подбежал машине и распахнул заднюю дверцу.
— Приветствую вас, сеньоры! Меня зовут Эрнесто и сегодня лучший день в моей жизни, ведь моё скромное заведение решил посетить сам команданте! — улыбка не сходила с его широкого лица. Когда все трое вышли из машины, Эрнесто принялся жать руки сперва водителю, затем Раулю, рассыпаясь при этом в комплиментах и словах благодарности. Протягивая пухлую ладонь Фиделю, он начал было снова:
— Вы не представляете, как я польщён…
— Довольно, компаньеро, — прервал он этот бесконечный словесный поток. — Эрнесто, может быть, вы уже пригласите нас внутрь?
— Простите, сеньор, — смутился шеф-повар. Он распахнул двери, и они вошли в просторный холл ресторана. Пройдя вглубь зала, он усадил их за стол.
— Вам понравится наша еда, сеньоры! — суетился Эрнесто, расставляя тарелки. — Уверяю, эту кухню вы не забудете никогда! Подождите минутку, сейчас я принесу вам меню.
— Не стоит, — сказал Фидель. Мы готовы заказать «Аррос Кон Камаронес» в вашем исполнении. У вас ведь его готовят?
—Конечно, — расплылся в улыбке Эрнесто. — Любимое блюдо команданте! Сеньор сам выберет лангуста?
— Да, пожалуй, — сняв положенную обходительным поваром салфетку с колен, Фидель встал со стула. Вслед за ним поднялся и Чича.
— Я пойду с вами сеньор Кастро, — мрачно сказал он.
— Чича, перестань. От кого ты собрался охранять меня на кухне? От лангустов? — улыбаясь в бороду, посмотрел на него команданте.
— Фидель, может всё-таки лучше стоит… — подал голос Рауль.
— Нет, — перебил его брат. — Сидите здесь. К тому же, — добавил он, поймав на себе сомневающийся взгляд телохранителя, — Я и сам способен за себя постоять, — выразительно показал он на висящую на поясе кобуру.
Сопровождаемый Эрнесто, Фидель Кастро прошёл сквозь зал к входу на кухню. Тяжёлые двери отворились, и перед ним предстало большое помещение заставленное стеллажами с различной кухонной утварью, между которыми то и дело сновали повара и официанты.
Они прошли дальше вглубь, огибая стеллажи и стойки, к самому дальнему углу, в котором располагались аквариумы для рыбы и прочих съедобных обитателей моря. Эрнесто подвёл Фиделя вплотную к стеклянной стенке аквариума, за которой копошились сонные лангусты.
— Выбирайте, сеньор! — широким жестом предложил шеф-повар, и Фидель наклонился к самой воде, чтобы рассмотреть свой будущий обед поближе. Неожиданно, из другой части кухни раздался шум.
— Эрнесто! Эрнесто! — громко вопил кто-то. — Подойди сюда, скорее!
— Чего тебе? — недовольно заорал шеф-повар. — Ты, идиот, не знаешь, какие у нас гости?
— Или ты идёшь, — раздалось в ответ. — Или ты увидишь своих гостей убегающими из твоего горящего ресторана. Быстрее, у нас тут авария!
— Простите, команданте, — шеф-повар, казалось, готов был провалиться сквозь землю от стыда. — Я оставлю вас. Это всего на одну минуту, клянусь!
— Ничего страшного, иди, — ответил Фидель. Он не отрывал взгляд от воды. Его внимание привлекла плавающая по кругу в аквариуме с лангустами серая рыбка.
Причитая, Эрнесто поспешил в сторону криков, а сеньор Кастро продолжал наблюдать за рыбкой, которая, меж тем подплыла к самой поверхности воды и высунула плоскую голову наружу. Фидель готов был поклясться, что ее маленькие чёрные глаза смотрят прямо на него. Он наклонился ниже и внезапно почувствовал, что мир вокруг него замер. Крики на кухне расплылись, слившись в тягучий монотонный гул испорченного граммофона, воздух застыл, а все окружающие цвета поблекли как на старой выцветшей фотографии. А спустя мгновение команданте почувствовал сильный и резкий толчок в грудь. Удар выбил воздух из его лёгких, заставив судорожно всхлипнуть и зажмуриться. Когда Фидель открыл глаза, рыбки перед ним уже не было. Вместо нее в аквариуме, высунувшись по пояс из воды, стоял человек. Его лицо скрывала металлическая маска, по форме напоминающая человеческий череп, на голове был черный капюшон. Незнакомец стоял, выбросив руку вперед. Взгляд Фиделя проследовал дальше: от головы к плечу, предплечью, затем скользнул по кисти, сжимающей рукоятку короткого меча, и уперся в лезвие, которым только что и был нанесен удар. Он смотрел на сталь, торчащую из его груди, и видел расплывающееся по зелёной ткани пятно крови.
— Ц.. Цхе… ЦРУ? — вопросительно прохрипел Фидель. Слова давались с трудом — мешало пробитое мечом лёгкое.
— Нет, — ответил незнакомец, и Фиделю показалось, что под маской тот улыбается. — Меня зовут Корво. — Ничего личного, — тут же добавил он. — Я просто хочу забрать свой приз. С этими словами он резким движением развернул лезвие в ране.
Фидель Кастро, бессменный команданте Кубы, захрипел и из уголка его рта, пузырясь на губах, вытекла струйка крови.
— Patria… — начал было он, но в следующую секунду его глаза закатились, голова упала на грудь, и Фидель стал оседать на пол.
— …o muerte. — закончил за него Корво и, придержав тело за плечо, вытащил меч. Аккуратно опустив труп на пол, он выбрался из аквариума. Шум с той стороны кухни стих, а это значило, что у него вот-вот появятся гости. Нужно было срочно придумывать путь отхода, и решение пришло почти сразу.
Усмехнувшись про себя — план показался ему довольно ироничным, он на мгновенье замер, концентрируясь. Окружающее его пространство начало меняться: стены отдалились, раздвигаясь в стороны, предметы увеличивались в размерах, а пол стремительно приближался. Закончив, Корво в последний раз взглянул на свою жертву и побежал к выходу с кухни, резво перебирая всеми четырьмя лапками.
— Что теперь будет Рауль? — стоя над телом команданте спросил Чича.
— Не знаю, — тихо ответил тот. Наклонившись, он подобрал с пола кепку Фиделя и с силой сжал её в кулаке. По его лицу текли слёзы. Заметив на периферии зрения какое-то движение, он повернул голову и увидел голый розовый хвост, мелькнувший и тут же скрывшийся за дверью.
— Знаешь, что самое обидное, Чича? — спросил он, и, не дожидаясь ответа продолжил: — Здесь, похоже, тоже есть крысы.